寂静如你

2014-03-16 14:30 | 作者:简随 | 散文吧首发

寂静如你

——读《我喜欢你是寂静的》有感

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。

如同所有的事物充满了我的灵魂

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我的灵魂,一只的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法触及你:

让我在你的沉默中安静无声。

并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环,

你就像黑,拥有寂寞与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

——聂鲁达

(一)

这首诗,不知道该用什么样的词语来形容我对它的感受,或许不需要这样,词语本身就是人类后天创造的,它的局限性不可能言说一切。而每一首打动了我心的诗,不仅仅是文字的简单组合,更是一种心情

就只是一种心情,没有其他。

我喜欢纯粹干净的文字,不会有外界纷争的打扰,也无需某些东西来修饰,就如同一片安宁的净土,只存在于灵魂最深之处,文字需要回归本真。

文字属于人,可是,愿意回归本真的人,都是带着孤寂的心远离了身边喧嚣的浮华。如今,真正能够做到回归的人,少之又少,躯壳已然被束缚,那么,就让心回去吧。

回到那片独属于自己的寂静。

读到这首诗的人,可能大都读出了这是首情诗,可我个人觉得除了情,除了将心中满满的爱意写给那个最爱的人,诗人也像是在对自己倾诉,或许,诗人并没有爱人,他只是在以另外一个人的角度抚慰自己。其实,可以说,诗人是孤寂的,诗人只爱自己。

但这种爱,并非常言的爱情,也非亲人、朋友之爱,那是一种人本性的情感,可是在被叫做自私以后,很多人都悄悄藏起来了,只有诗人还尚有一颗赤子之心,愿意袒露心中深深的情感。人,本来就是最爱自己的。

(二)

“我喜欢你是寂静的。”

每次读到这一句,就会有深深的感动,仿佛真有那样一个人,懂我。

其实这些都只不过是一种错觉,就好比一个女孩子听到男孩对她说极其深情的话语,便开始陷入永恒的幸福感中,女孩不是不知道,永恒也好,幸福也罢,都只是一时憧憬,但是,在她陷入之后还会推开温暖的拥抱么?

不,女孩已经深信不疑了,女孩心甘情愿。

所以,我也如此,我也对这首诗、这一句已经心甘情愿地爱上了,爱上那些寂静而美丽的文字。

诗人都是很感性的动物,每一丝情感都细腻到可以被任何一个字触及到心脏,那种悸动、那种深刻,都无不是诗人的敏感。承受的情感太多,很多无法言说,所以诗人沉默了,只愿低眸深思,独自听风走过窗外四季。

“仿佛你消失了一样。”

(三)

“你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。”

灵魂、梦、蝴蝶、忧郁,这都是多么美的思想,灵魂干净如湖,梦纯洁,蝴蝶就是一枚精灵,忧郁即是人的浪漫优雅。感念这些赋予了人性之美的文字,还给了我一个安宁的世界,在花之绚烂过后尚能寻到秋叶之景美。

一个生。一个死。

我不知道自己是否真的在乎这两个话题,生与死本就是一体,但是我不懂,生的喧嚷,死的衰竭,都不是我最想要的,只愿寻一处心的寂静,聆听生与死的倾诉。

“我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。”

躯壳之死,只为成就灵魂复活。

而我活着的寂静,只为祈祷一个生命的回归。

寂静如我,虔诚入梦。

“彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。”

我喜欢你是寂静的。

寂静如你。

I like for you to be still,it is as though you were absent,

and you hear me from far away,and my voice does not touch you.

It seems as though your eyes had flown away ,and it seems that a kiss had sealed your mouth.

As all things are filled with my soul

you emerge from the things, filled my soul.

You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.

I like for you to be still,and you seem far away.

It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.

And you hear me from far away and my voice does not touch you:

Let me come to be still in your silence.

And let me talk to you with your silence

that is bright as a lamp,simple as a ring.

You are like the night, with its stillness and constellations.

Your silence is that of a star, as remote and candid.

I like for you to be still, it is as though you were absent,

distant and full of sorrow as though you had died.

One word then,one smile,is enough.

And I am happy, happy that it's not true.

评论